12 películas donde los villanos son inexplicablemente británicos

¿Qué mejor manera de celebrar el Día de la Independencia que abucheando a esos terribles británicos?

¿Todas las personas del Reino Unido son inherentemente malas?

La evidencia apunta a que no, pero aparentemente Hollywood no recibió el memo. Los actores británicos han sido elegidos constantemente como villanos en películas cuando no hay razón para que los personajes lo sean, y a veces incluso cuando los villanos lo son específicamente no se supone que son británicos. Algunos dicen que este sesgo se debe a que los estadounidenses son tan antiintelectuales que es fácil para nosotros asociar el acento urbano con los malos, mientras que otros creen que es un remanente de la Guerra de Independencia.

Si ese es el caso, ¿por qué no pasar el 4 de julio viendo estas películas mientras guarda innecesariamente un rencor de 250 años?

Guerra de las Galaxias

Comencemos con el ejemplo más obvio. Hace mucho, mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana, había un montón de nazis espaciales y prácticamente todos tenían acento inglés. En total, 11 Guerra de las Galaxias películas, prácticamente todos los grandes villanos son británicos : Ian McDiarmid como el Emperador; Peter Cushing como el Gran Moff Tarkin; Christopher Lee como el Conde Dooku; Andy Serkis como el Líder Supremo Snoke; Ray Park como Darth Maul; Domhnall Gleeson como General Hux, y más. Las únicas excepciones notables son de Adam Driver Kylo Ren, el hijo de Han y Leia, dos personajes que hablaban inglés estadounidense, y Darth Vader, quien fue interpretado por James Earl Jones, nacido en Missouri ... aunque usó a propósito un acento transatlántico , que se encuentra justo en el medio de americano e inglés. Aparentemente, en el Guerra de las Galaxias galaxia, el mal no es solo un concepto, también es un acento.

Deslumbrado

Dicen que el diablo está en los detalles, lo que significa que los detalles están ubicados en Basingstoke, Inglaterra. O así Deslumbrado postula, dado que la propia Elizabeth Hurley de la ciudad interpreta a Satanás en la comedia romántica del 2000, bastante olvidable, coprotagonizada por él Brendan Fraser que es una nueva versión del película de 1967 más completamente en inglés , coprotagonizada por Dudley Moore y Peter Cook.En la película, el desventurado personaje de Fraser hace un trato fáustico con el diablo de Hurley para ganar a la chica de sus sueños, hasta que Fraser finalmente se da cuenta de que quizás forzar mágicamente a una mujer a una relación y luego pasar su vida futura en la condenación eterna, podría no ser lo correcto.Curso de acción.

El Rey León

Probablemente sea un poco pedante condenar cualquier acento en una película donde todos los personajes son animales de la jungla, pero la pedantería es el condimento de las listas de Internet. En esta película animada de Disney, el principal antagonista es el león Scar, que asesina a su soberano /hermano Mufasa y huye de su sobrino real Simba para apoderarse del trono del reino animal para él. Los actores de voz hacen una pareja poco probable, ya que Matthew Broderick, que suena súper estadounidense, interpreta a Simba, mientras que Jeremy Irons expresa a su tío en lo quees posiblemente el acento inglés más cruel, malicioso y diabólico que se pueda imaginar. En serio, si todos los británicos sonaran como Scar, Estados Unidos todavía estaría luchando contra ellos hasta el día de hoy. Irons también jugó al malo en el tercero morir duro película, que aparece como el hermano del malo británico por excelencia Alan Rickman de la primera película. Lamentablemente, ambos tenían acentos alemanes de mierda en lugar de los habituales eeeevil ingleses.

Júpiter ascendente

La bomba de ciencia ficción de los Wachowski es tan absolutamente loca que la recomiendo si eres fanático de las películas tan malas que son geniales. Lo más destacado de la película de 2005 es la actuación gloriosamente desquiciada de Eddie Redmayne comoBalem Abrasax, el Emperador de la Casa Abrasax y director de una compañía farmacéutica galáctica increíblemente rentable que posee varios planetas, incluida la Tierra. Deja que esa frase se hunda un poco. Honestamente, el hecho de que Balem sea otro británico espacial es mucho,mucho menos interesante que el hecho de que es el Emperador de su familia, que parece estar formada por menos de cinco personas.

Drácula

Podría decirse que es el monstruo / villano más grande de la cultura pop, Drácula ha tenido muchas encarnaciones cinematográficas, comenzando con Bela Lugosi, nacida en Hungría, que encaja perfectamente con un Conde no muerto que proviene de la ubicación histórica de Transilvania, ubicada en el centro de Rumanía.Podría pensar que Christopher Lee, quien interpretó a Drácula en varias películas para Hammer Films de 1958 a 1973, también podría encajar perfectamente con el personaje, ya que nació en Belgravia ... excepto que Belgravia es en realidad un distrito particularmente próspero de Londres.para adoptar un acento de cualquier tipo, Lee impartió una siniestra malevolencia y una sexualidad ardiente al personaje, lo que redefinió la idea de vampiros en la cultura pop. Vale la pena señalar que en 1966, Lee se negó a hablar en ningún diálogo en Drácula: Príncipe de las tinieblas en cualquier caso, porque pensó que el guión era completamente horrible, por lo que al menos el Conde de Transilvania no tenía una voz incongruente en esa película.

Superman II

En el más querido de Christopher Reeve Superman películas, Clark Kent / Kal-El conoce a los únicos otros supervivientes de su planeta natal de Krypton: General Zod, Ursa y Non - interpretado respectivamente por Sello de Terence , Sarah Douglas y Jack O'Halloran - que son tres tipos malos con superpoderes que quieren apoderarse de la Tierra, naturalmente. Los acentos de Zod y Ursa implican en gran medida que crecieron en la sección del Reino Unido del mundo alienígena, donde vivían todos los malvados kryptonianos, mientras que el bebé que se convertiría enSuperman vivía entre los extraterrestres nobles, al estilo estadounidense. Curiosamente, mientras que O'Halloran era en realidad un actor estadounidense, Non era mudo y nunca decía una línea, lo que significa que es casi seguro que creció en el lado inglés equivocado de las pistas kryptonianas comobien.

Leyenda

Explicando la trama de la película de fantasía de 1985 de Ridley Scott Leyenda es una tarea tonta. Basta decir que es esencialmente un cuento de hadas clásico con incondicionales de la fantasía como elfos, enanos y duendes, y protagonizado por Tom Cruise, un unicornio casi muerto, y Tim Curry como Satanás. De acuerdo, el personaje solo se nombrael Señor de las Tinieblas en la película, pero tiene su cosplay de Satanás clavado - él es rojo fuego infernal, tiene dientes con colmillos, luce cuernos negros gigantes y camina con los pies hendidos. También tiene el encantador acento inglés de Curry, la única voz no estadounidense en la película. Casi todos los demás villanos de esta lista interpretan a unhumano o al menos humanoide, por lo que revelar que los demonios judeocristianos hablan el inglés de la reina es realmente decir algo, sin juego de palabras.

Fu Manchú

Nunca ha habido una película titulada simplemente Fu Manch u, pero el siniestro supervillano chino ha aparecido en muchas películas, así que estoy usando el nombre del personaje como una especie de trampa. Fu Manchu ha sido interpretado a menudo por actores ingleses y siempre por actores blancos incluidos Boris Karloff, Christopher Lee y Peter Sellers.Afortunadamente, Karloff y Lee no agregan más insulto a la lesión al usar un acento chino falso y horrible en su actuación, aunque Lee habla con una afectación un poco extraña.Sellers, por otro lado, hace todo lo posible con el estereotipo en su dolorosamente sin gracia La trama diabólica de Fu Manchu y es imperdonablemente horrible.

Star Trek en la oscuridad

Khan Noonien Singh es de Star Trek el villano más icónico, interpretado de manera memorable por Ricardo Montalbán en el original Star Trek series de TV y La ira de Khan , la segunda y querida película de la franquicia. Menos memorable es la de Khan profundamente historia de origen tonta. Era un sobrehumano diseñado genéticamente que, durante las guerras eugenésicas de la década de 1990 todos recordamos esas, ¿verdad? Gobernó a más de una cuarta parte de la población de la Tierra antes de dispararse al espacio y entrar en animación suspendida., finalmente encontrado por la tripulación del Enterprise en el siglo 23. Como su nombre podría sugerir, Khan es de ascendencia india, lo que hizo que fuera un poco extraño para él ser interpretado por el Montalbán nacido en México en 1982. Pero tambiénhace que sea totalmente una locura que JJ Abrams haya modificado el personaje para su secuela de reinicio de 2013 Star Trek en la oscuridad con el actor inglés por excelencia Benedict Cumberbatch. La decisión efectivamente blanqueó dos etnias, lo cual es casi tan impresionante como deplorable.

Espartaco

Los actores británicos tienen una larga historia de interpretar a antiguos griegos y romanos, lo que significa que hay una larga lista de héroes y villanos clásicos con lo que TV Tropes llama "El latín de la reina". En cierto modo frustra el propósito de esta lista si todos en una película hablan inglés, así que aplaude la increíble epopeya de Stanley Kubrick Espartaco por presentar principalmente a los estadounidenses como los nobles esclavos convertidos en luchadores por la libertad y a los verdaderos ingleses como la élite tiránica del Imperio Romano. La revuelta de esclavos está dirigida por Spartacus de Kirk Douglas y Antoninus de Tony Curtis quien memorablemente usa su pesado NuevoAcento de York como esclavo de origen europeo desconocido, mientras que Peter Ustinov interpreta a un dueño de esclavos asqueroso Charles Laughton un senador romano intrigante y Laurence Olivier un senador romano tan malvado que no solo crucifica literalmente a Espartaco y a todos sus compañeros, ¡sino que intenta seducir a Antonino! ¡El horror! Es broma, es completamente homofóbico.

Laberinto

Interpretando a David Bowie como un Rey Goblin que le quita a un bebé de alto mantenimiento a su abrumado hermana / niñera las manos fueron un golpe de genialidad. Bowie siempre pareció etéreo en el mundo real, y él interpreta a Jareth con una sexualidad siniestra que le da a la película de fantasía una ventaja interesante mientras simultáneamente seduce y atormenta al personaje de Jennifer Connelly, quien está tratando de abrirse camino.a través del laberinto titular para rescatar a su hermano. Dicho esto, la parte del mundo real de la película parece estar ambientada en Estados Unidos, lo que hace que uno se pregunte por qué el mundo de los duendes no lo es. Tal vez Jareth es un rey de las hadas inglés tradicional que saltó a laestanque para una visita de negocios?

Atrapasueños

a pesar de ser basado en una novela de Stephen King , 2003 Atrapasueños es una película que no debería existir en absoluto, porque nadie que haya leído el guión debería haber aceptado protagonizarlo, ningún director debería haber aceptado el trabajo y ninguna productora debería haberle dado un centavo a la película. Supuestamente es unpelícula seria de ciencia ficción / terror sobre extraterrestres maliciosos, pero estos extraterrestres, y no estoy bromeando en lo más mínimo, matan gente por arrastrándose por el culo . Los protagonistas, interpretados por un elenco sorprendentemente superdotado que incluye justificado Timothy Olyphant y miles de millones 'Damian Lewis, refiérase a los extraterrestres como "comadrejas de mierda". Lewis interpreta a un personaje estadounidense llamado Jonesy que es poseído por un extraterrestre más grande y estereotipado llamado Sr. Gray, que planea invadir los culos de todo el mundo y, por supuesto, habla con un acento cómicamente británico. Dato curioso: en 2014, Rey admitido escribió toda la novela mientras estaba drogado con oxycontin como resultado de su horrible accidente automovilístico en 1999. ¡Se nota!