Soy la Voz en Español de Tom Cruise

Durante casi 25 años, el actor de doblaje Arturo Mercado Jr. ha doblado a Tom Cruise en casi todas las películas, desde 'Eyes Wide Shut' hasta 'Top Gun: Maverick'. Pero para él, no es solo un trabajo, es una tradición familiar

Ha escalado edificios como Ethan Hunt, pateado el culo como Jack Alcanzador y sintió la necesidad de velocidad como Pete "Maverick" Mitchell.

No, no me refiero aTom Cruise - Estoy hablando de Arturo Mercado Jr., que logró hacer todo eso sin saltar de motocicletas ni colgarse del costado de los aviones. Desde 1999, Mercado ha sido la voz en español de Cruise en casi todas las películas de la estrella. Como admirador de Cruise desde hace mucho tiempo,Siempre ha sido emocionante para Mercado brindar su voz para las audiencias de habla hispana, pero para Mercado, quien también es la voz en español de Mickey Mouse, Edward Norton y muchos otros: la actuación de voz no es solo un concierto, es una tradición familiar, con su padre una leyenda en el negocio.

Hace poco me reuní con Mercado para hablar sobre cómo es emocionarse como Cruise en español incluida la captura de su dificultad para respirar cuando corre, lo que aprendió de su famoso padre el español Winnie the Pooh y George Clooney, entre muchos,muchos otros y cómo se sintió borracho después de pasar un día emulando a Bradley Cooper en Ha nacido una estrella otro actor nominado al Oscar que traduce al español.

¿Cuándo empezaste a actuar?

He estado en el negocio de la actuación de voz desde 1979, cuando tenía cinco años. No recuerdo con qué película comencé, pero sí recuerdo que mi padre tuvo que levantarme para que pudiera alcanzarel micrófono. Mi padre también es actor de doblaje. Es una gran institución en este negocio, es como la versión mexicana de Mel Blanc. Ha sido la voz de Bugs Bunny, Sylvester, Speedy Gonzalez y Daffy Duck. Jugó 10 Pitufos en la década de 1980, ha estadoWinnie the Pooh durante mucho tiempo y sigue siendo la voz de Jeff Puentes y George Clooney cuando sus películas están dobladas al español.

¿Cómo empezaste?

Empecé con el doblaje de pequeñas partes. Yo era la voz del amigo, Billy Francis Kopecki, en el Tom Hankspelícula Grande, y yo era Bernard the Elf en La cláusula de Papá Noel. Algunos de mis primeros papeles protagónicos fueron como Edward Norton, como en Manteniendo la fe, Frida y Hora 25. También he sido la voz de Mickey Mouse desde 2002.

Mickey Mouse a Edward Norton; ese es el rango.

Me gusta decir que naciste con esa habilidad. Algunas personas solo sienten que pueden hacer un tipo de voz, pero al poner tu voz en tu garganta, nariz o pecho, puedes sonar un poco diferente, puedes estirary descubre más de lo que es capaz.

Con Mickey Mouse, hay una voz de personaje distinta que estás emparejando, pero ¿cómo se aplica eso a actores como Norton o Tom Cruise? ¿Tienes que imitarlos exactamente?

Para aquellos, se trata más de emoción: realmente tienes que captar la sensación de la escena, de lo contrario sonará falso. Tratamos de imitar cada gesto y emoción de la película original, y tienes que hacer todo eso dentroel rango del micrófono, que es una disciplina difícil de aprender. Por ejemplo, toqué Bradly Cooperen Ha nacido una estrella, y el personaje básicamente estuvo borracho toda la película. Entonces, cuando comenzamos la película, bajé mi voz y tenía que sonar borracho todo el tiempo. Alrededor del mediodía, comencé a sentir borracho, y no tomé ni un sorbo de alcohol.

¿Cómo funciona el proceso de doblaje de una película?

El proyecto se entrega al estudio y pasa por un proceso de adaptación, pero no es una traducción directa. Con doblaje, debe sonar y mirar real con la sincronización de labios, pero si tuviera que traducir una línea en inglés directamente al español, la línea en español será mucho más larga. Entonces, debe hacer una adaptación donde el movimiento de sincronización de labios puedapóngase en fila.

Después de eso, el director de voz obtiene todos los materiales, la traducción y la película con una marca de agua, luego busca qué voces ya están asignadas para un actor. A la gente le gusta ver al mismo actor con la misma voz paraen aras de la continuidad. Entonces, por Top Gun: Inconformista, verán quién ha hecho de Ed Harris y quién de Tom Cruise. Luego, el director hace un cronograma para que los actores entren al estudio en la Ciudad de México, y cada personaje se hace por separado. Para un papel protagónico, podría tomaruno o dos días para que grabemos, pero puede ser difícil porque no recibimos el guión de antemano, y tienes que grabar un bucle en solo dos o tres tomas. Un bucle es de una a 25 palabras en un guión, lo quees menos de 15 segundos. Nos pagan por bucle.

Después de grabar la pista de diálogo, hay un proceso de control de calidad para asegurarse de que todo esté sincronizado y que todo el diálogo esté allí. Luego, el audio se mezcla para que la calidad sea la misma, ya sea en inglés o en español.

¿Cuándo grabaste por primera vez para una película de Tom Cruise?

La primera vez fue para Ojos Bien Cerrados. Con esa película, hubo un poco de experimento. Había un actor que había interpretado a Tom Cruise dos o tres veces antes, y otro que lo había interpretado dos veces, pero los productores le pidieron al estudio que hiciera una prueba de voz.un grupo de personas, así que entraron los actores que lo habían interpretado, y los productores también le pidieron al director una nueva propuesta.

El director Francisco Colmenero pensó que yo podría ser una buena pareja para Tom Cruise, así que me llamaron para la prueba de voz. No sabía por quién iba, pero cuando vi que se trataba de una película de Tom Cruise,Me emocioné mucho. Luego grabé un poco de una escena para esa película y los productores me eligieron.

¿Hay algún recuerdo particular que tengas de Ojos Bien Cerrados?

Era una película muy lenta, y el diálogo era muyabajo. Grababa un poco, luego el ingeniero avanzaba rápidamente a la siguiente parte y el director tenía que decirme qué estaba pasando en la escena. Esa tomó mucho tiempo.

¿Fue entonces cuando te convertiste en la voz habitual de Tom Cruise?

No. Unos años más tarde, hubo Guerra de los mundos, y los productores querían una sola voz para interpretar a Tom Cruise en cada región. Los actores que doblaron a Tom Cruise en el pasado fueron llamados para una prueba de voz, y porque yo había hecho Ojos Bien Cerrados, me llamaron. De ese grupo, los productores me eligieron y, desde entonces, he sido la voz de Tom Cruise.

¿Cómo se sintió eso?

Estaba emocionado. Él ya era una gran estrella en ese momento, y yo era un gran admirador. Fue abrumador.

¿Hay algún desafío particular cuando haces la voz de Tom Cruise?

Con Tom Cruise, lo he doblado en tantas películas ahora que conozco sus expresiones y sé cómo será su tono. Eso es muy útil. No es que siempre interprete al mismo personaje, no't, pero tiene el mismo rango, y conozco sus ritmos. Sé la velocidad a la que va a hablar. Eso es diferente de un tipo como Edward Norton, porque es como un camaleón, es muy diferente entre películas y no lo hace.t permanecer en el mismo rango de función a función.

Un desafío mayor con Tom Cruise es mantener la energía y la emoción. Mucha gente me pregunta si tengo que correr como él. No lo hago, pero tengo que hacerlosonido como él corriendo y tengo que estar sin aliento y gritar como lo hace él cuando está sin aliento. Como, en el Misión: Imposiblepelículas, siempre le está gritando a Benji: "¡Vamos Benji!" Esas películas son muy divertidas de hacer.

¿Cómo fue grabar para la voz de Maverick en el pistola superior¿películas?

Bueno, grabando el original pistola superior fue una sorpresa porque ya se había hecho años antes. Después de grabar uno de los Misión: Imposible películas, mi director me dijo que íbamos a volver a grabar pistola superior para la remasterización. Estaba emocionado porque tenía 12 años cuando salió la película original, ¡y es una de mis películas favoritas de todos los tiempos! "¡Háblame, Goose!"

Cuando lo hice, el director me dijo: "Tienes que ir a un tono más alto para sonar un poco más joven". Lo bueno de Tom Cruise es que tiene casi 60 años, pero aparenta 40,y eso también es válido para su voz.

Me gusta mucho el cambio de personaje entre estas películas. En la primera, es más infantil, le gustaba mucho jugar. Pero después de que su amigo muere, todo cambia. Ese es el personaje al que se dirige en la nueva película, yes genial Era el mismo personaje, todavía es piloto, todavía es un tipo duro, pero no bromea tanto como solía hacerlo, y eso me gustó.

¿Hay otros papeles suyos que sean favoritos suyos?

Me ha gustado cada uno de ellos. Realmente los disfruté Leones por corderosporque era un político, y era una forma muy diferente de verlo. No saltaba de un avión, era un senador arrogante. Me hubiera encantado haberlo grabadoLa Firmao Algunos hombres buenos porque estaba en situaciones muy diferentes.

También me gusta mucho Guerra de los mundos. Hubo una escena en particular que me llamó la atención en esa película: es cuando Tom Cruise le canta a su pequeña hija para que no se asuste. La niña le pide que cante una canción y él no sabeluego ella le pide otro, y otro y el no conoce a ninguno, luego se pone a cantar Little Deuce Coupe, pero no está exactamente en sintonía. Tom Cruise canta bastante bien, estaba en Roca de la Edad — pero, en esa escena, nos estaba haciendo creer que no era un cantante. La emoción en esa escena es muy poderosa.

¿Alguna vez has tenido la oportunidad de conocer a Tom Cruise?

No. Lo más cerca que he estado fue en el estreno de Top Gun: Inconformista en la Ciudad de México. Fui un invitado especial a eso, pero es difícil conocer a alguien con la prensa alrededor. Me encantaría conocerlo una vez. Es una especie de sueño mío.